Počas Európskeho dňa jazykov komisárka Vassiliou uviedla, že je čas oslavovať „viacjazyčnosť“, avšak imigranti sa musia naučiť jazyk „hostiteľskej“ krajiny. Podľa španielskeho europoslanca by jednojazyčná Únia bola „katastrofou“.
Deti v EÚ začínajú s jazykmi v čoraz útlejšom veku. Prvenstvo si zachováva angličtina. Počet vyučovacích hodín cudzích jazykov je stále pomerne nízky v porovnaní s inými predmetmi.
Európska komisia predstavila návrh nového programu „Erasmus pre všetkých“, ktorý by mohol v budúcnosti počítať až s 19 miliardami eur. Komisia plánuje zdvojnásobiť počet príjemcov štipendií, ktoré poskytuje a podporiť výučbu cudzích jazykov.
Medzinárodné firmy, ktoré používajú jazyk krajiny, v ktorej podnikajú, budú prosperovať a uľahčia budovanie dôvery a porozumenia v obchodných vzťahov. Uviedol to vedúci projektu na podporu viacjazyčnosti Martin Hope.
V prípade, že sa ministri členských krajín EÚ na dnešnej mimoriadnej schôdzi zhodnú na návrhu kompromisu v otázke spoločného európskeho systému patentovania, pôjde o zásadný zvrat. EurActiv mal pritom možnosť nahliadnuť do návrhu z dielne belgického predsedníctva v tejto oblasti.
Konečné rozhodnutie o spoločnom európskom systéme patentovania ostáva naďalej rukojemníkom národných záujmov. Potvrdilo to včerajšie stretnutie Rady pre konkurencieschopnosť v Luxemburgu.
Belgické predsedníctvo sa snaží preklenúť rozpor medzi národnými delegáciami v otázke prekladov do všetkých oficiálnych jazykov Únie. Ten je jednou z hlavných prekážok vzniku jednotného európskeho patentu. Otázka sa bude riešiť dnes na stretnutí ministrov EÚ v Luxemburgu.
Som eurofederalista, hovorí v rozhovore s EurActiv.sk jeden z "nových" slovenských europoslancov Alajos Mészáros z SMK (EPP). Postupný vývoj v EÚ podľa neho smeruje k tomu, že v budúcnosti sa ani Komisia nebude môcť dištancovať od otázky menšinovej politiky v členských štátoch.
Európsky parlament je nejednotný v otázke, kam až by mala EÚ zájsť v podpore výučby v regionálnych jazykoch. Zhodol sa ale na tom, že treba urobiť viac, aby sa Európania učili cudzie jazyky.
Európske školy kladú veľký dôraz na výuku cudzích jazykov. Viac ako 90% žiakov študuje angličtinu. Po nej nasledujú francúzština, nemčina, španielčina a ruština. Naviac, vek začiatku štúdia cudzieho jazyka sa u detí znižuje.
Komisár Leonard Orban počas svojej návštevy v Bratislave vysvetlil dôvody, pre ktoré nie je postačujúce mať jeden oficiálny jazyk, ale potrebám EÚ vyhovuje viac súčasný lingvistický režim. V krátkosti načrtol jeho súčasnú podobu. Vyjadril presvedčenie, že jazyková rôznosť sa stala jednou z ústredných myšlienok európskeho integračného projektu. Veľkú pozornosť jej bude venovať aj nová Komisia, ktorá nahradí súčasný Barrosov tím v novembru na budúci rok. Orban pôsobí od 1. januára 2007 ako člen Európskej komisie, ktorý je zodpovedný za viacjazyčnosť.
Do roku 2013 Komisia nevyčlení na podporu viacjazyčnosti žiadne ďalšie prostriedky. Pri príležitosti predstavenia novej stratégie to 18. septembra oznámil komisár Leonard Orban.
Francúzske Ministerstvo školstva chce „tak skoro, ako to bude možné,“ ponúkať študentom počas prázdnin možnosť učiť sa anglický jazyk. Službu chce ponúknuť bezplatne. Učiteľské odbory s takýmto zámerom nesúhlasia.
Počas nasledujúcich štyroch rokov pocestuje do Číny spolu 600 pedagogických pracovníkov - učiteľov cudzieho jazyka a riaditeľov škôl. Komisár Orban chce, aby sa Európania zdokonalili v čínskom jazyku a lepšie pochopili tamojšiu kultúru.
Na reformu školstva nasadzuje ministerstvo a Štátny pedagogický ústav kalibre z eurofondov prvého národného projektu, Jeho príprava skončila v apríli 2008. 500 mil. Sk plánuje investovať štát do prípravy asi 5000 učiteľov cudzích jazykov.
Na svete je petícia, ktorá vyzýva na zachovanie "rovnoprávneho postavenia" nemčiny medzi pracovnými jazykmi EÚ. Podpísalo ju 50 nemeckých europoslancov a zástupcovia 18 európskych regiónov. Ide o odpoveď na nedávnu iniciatívu Nicolasa Sarkozyho za frankofóniu?
Ministerstvo školstva poverilo Štátny pedagogický ústav (ŠPÚ) priamym zadaním, aby pripravil národný projekt financovaný z eurofondov OP Vzdelávanie zameraný na vzdelávanie učiteľov ZŠ v oblasti cudzích jazykov. Na prípravu polmiliardového projektu má ŠPÚ dva mesiace a aktivity potrvajú maximálne 5 rokov.
Klasický spôsob výučby cudzích jazykov nie je postačujúci. Aby sa viaceré reči rozšírili do celej Európy, je potrebné prekonať formálne školské vzdelávanie. Aj o tom bude prezentácia správy o viacjazyčnosti.
Európske spoločenstvá v súčasnosti používajú 23 oficiálnych jazykov. Okrem iného to znamená, že nevyhnutným predpokladom pre fungovanie komunitárnych inštitúcií je intenzívna prekladateľská a tlmočnícka činnosť. Ročne to daňových poplatníkov vyjde do jednej miliardy eur.
Rozpočtová komisia Bundestagu prijala návrh, ktorý zaväzuje nemeckú vládu k snahe presadiť nemčinu za jeden z oficiálnych jazykov, v ktorom sa konajú pracovné zasadnutia inštitúcií EÚ.
V rozhovore pre EurActiv komisár pre mnohojazyčnosť, Leonard Orban, hovorí o svojom presvedčení, že zoznam oficiálnych jazykov EÚ bude narastať. Zároveň vyjadril nádej, že nové technológie prekladu a motivácia vzdelávania sa v oblasti jazykov prinesú svoje ovocie.